出 处
《琵琶行》
作 者
[唐代] 白居易
上一句
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
下一句
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
译 文
原文:钿头银篦击节碎 血色罗裙翻酒污
译文:钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
句 解
用钿头云篦等贵重首饰来打拍子,哪怕碎了也毫不可惜;纵酒欢歌中,我红色的罗裙常因酒杯翻覆而污损。“钿”,是用金、银、玉、贝等制成的花朵状的首饰。“云箆”,即云状的箆,是一种比梳子密的梳头用具。“云”,一作“银”。
《琵琶行》
[唐代] 白居易
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
原文:钿头银篦击节碎 血色罗裙翻酒污
译文:钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
用钿头云篦等贵重首饰来打拍子,哪怕碎了也毫不可惜;纵酒欢歌中,我红色的罗裙常因酒杯翻覆而污损。“钿”,是用金、银、玉、贝等制成的花朵状的首饰。“云箆”,即云状的箆,是一种比梳子密的梳头用具。“云”,一作“银”。