邝纒传

简体浏览|繁體浏覽
  邝聎,字孟质,宜章人。永乐九年(1411)中进士。被授予监察御史。成祖在北京,有人上奏说南京的币制被豪民阻挠破坏。皇上派邝聎去调查处理。人们以为将要兴起大案,邝聎抓了一两个豪商回来,上奏说:“市民一听到命令都非常害怕,币制已经通行了。”这事就这么解决了。倭寇侵犯辽东,戍守官兵有一百多人犯法,都应处死。邝聎奉命调查审问,上书说他们值得同情,皇上因此宽宥了他们。营建北京时,动用役夫数万,皇上命邝聎视察,生病的人因此多不死。

  十六年(1418),有人说陕西百姓群聚,图谋不轨。皇上升邝聎为陕西按察副使,敕令他可以相机调兵剿捕。邝聎上书说陕西百姓是冤枉的,皇上诏令他诛杀造谣的人。宣德四年(1429),他赈济关中饥荒。邝聎在陕西岁久,刑政清简。父亲去世,守孝期满后,他被升为应天府尹。他废除苛刻严酷之政,商业征税和田税都斟酌使其宽平。

  正统元年(1436),他升为兵部右侍郎。第二年,尚书王骥出去督军,邝聎独掌兵部事务。当时边陲报警很多,将帅乏人,邝聎请求中外大臣广泛推荐有谋略和勇武之士,以备任用。六年,山东受灾,邝聎请放宽民间繁殖牧养官马赔偿之令,使人民能够恢复生产。

  十年(1445),他升为尚书。按旧例,各个卫从百户以下应当更代的,一定要入京考试,因路途遥远而无钱赴京的,终身得不到更代。邝聎请让他们就在各所属的都司考试,人们都觉得方便。瓦剌部的也先势力强盛,邝聎请做好防备,并与廷臣提出了防备策略上奏,请增派大同守兵,选择有智谋的大臣巡视西北边务。不久他又请停止役使京营兵去修城,使他们得到休息,以备有缓急之事发生。当时没被采用。

  也先入侵,王振主张皇上亲征,也不和外廷讨论是否可行。诏书下达后,邝聎上疏说:“也先入侵,一员边将足以制住他。陛下是宗庙社稷之主,为什么不自重?”皇上不听。邝聎扈从圣驾出关后,又力请皇上回銮。王振大怒,令他和户部尚书王佐都随大营出发。邝聎从马上摔下来,几乎不幸,有人劝他留在怀来就医。邝聎说:“至尊在队伍中,敢托病自便吗?”车驾到达宣府,朱勇败死。邝聎请疾驱入关,并严兵殿后保护。不见回报。他又到行在所申请。王振大怒说“:迂腐的儒士怎懂得军事?再说者死!”邝聎说:“我为社稷和人民而说,怕什么?”王振叱左右把他扶出去。邝聎与王佐在帐幕中对哭。第二天,皇师覆没,邝聎死,终年六十五岁。

  邝聎为人端正廉洁,勤劳谨慎,性格至孝。父亲邝子辅任句容县教官,对邝聎教育很严。邝聎在陕西岁久,想见父亲一面,于是计划聘父亲为乡试考官,父亲怒道“:儿子任按察官员,而父亲做考官,怎么防人闲话?”寄信去责备他。邝聎又曾寄给父亲粗布衣服,他的父亲又写信去责备说:“你掌管法律,应当洗清冤案,释放被滞留的囚犯,以便不辱使命,你到哪里弄到这件衣服,用来玷污我?”把衣服封还给了邝聎。邝聎手捧书信,跪下诵读,哭着接受父亲的教诲。景泰初年,赠邝聎为少保,授予他的儿子邝仪为主事。成化初年,谥忠肃。
<
目录
>