简体/繁體

波斯短歌行译笺 其二十五

[当代] 钟锦

“来世茫茫今世空”,鸡人一语警愚蒙。
金茎露冷建章殿,玉管风寒长乐宫。
注:○鸡人:《周礼·春官·鸡人》:“鸡人掌共鸡牲,辨其物。大祭祀,夜嘑旦以嘂百官。凡国之大宾客、会同、军旅、丧纪,亦如之。凡国事为期,则告之时。凡祭祀,面禳衅,共其鸡牲。”后专指宫廷值漏者。陆倕 《新刻漏铭》:“坐朝晏罢,每旦晨兴,属传漏之音,听鸡人之响。”译原文之Muezzin,盖回教寺院叫拜楼上报呼祷告时刻者也。○建章殿:喻汉武求仙之虚无。译原文“有人也,瞩目于明朝。”○长乐宫:喻汉高行乐之虚无。译原文“有人也,绸缪于今日。”
Alike for those who for TO-DAY prepare,
And those that after some TO-MORROW stare,
A Muezzin from the Tower of Darkness cries,
"Fools! your Reward is neither Here nor There."
+展开全文