简体/繁體

波斯短歌行译笺 其三十七

[当代] 钟锦

记驻行途看冶陶,冶中陶土作悲号:“君当太古原吾与,今日君工且缓操”。
注:○太古:远古也。《荀子·正论》:“太古薄葬,故不抇也。”吾与:张载《西铭》:“民吾同胞,物吾与也。”原文为“兄弟”,是同胞也,彼陶土也,故译“吾与”。
For I remember stopping by the way
To watch a Potter thumping his wet Clay;
And with its all-obliterated Tongue
It murmur'd—"Gently, Brother, gently, pray!"
+展开全文