简体/繁體

波斯短歌行译笺 其六十六

[当代] 钟锦

遣吾魂魄去幽冥,今世来生辨本形。
魂魄顷时还报我:“茫茫上下独伶俜”。
注:○魂魄:《左传·昭公七年》:“匹夫匹妇强死,其魂魄犹能冯依于人,以为淫厉。”幽冥:《文选·曹植王仲宣诔》:“嗟乎夫子,永安幽冥。”吕向注:“幽冥,地下也。”○伶俜:孤零貌。杜甫 《新安吏》:“肥男有母送,瘦男独伶俜。”原文云:“吾身即天堂与地狱也。”译文变化言之。
I sent my Soul through the Invisible,
Some letter of that After-life to spell:
And by and by my Soul return'd to me,
And answer'd "I Myself am Heav'n and Hell":
+展开全文