简体/繁體

波斯短歌行译笺 其八十六

[当代] 钟锦

时则诸壶默不言,忽闻窳器苦鸣冤:“人皆笑我形枯槁,失手谁于大匠论”?
注:○窳:恶也。《史记·五帝纪》:“器不苦窳。”
After a momentary silence spake
Some Vessel of a more ungainly Make;
"They sneer at me for leaning all awry:
What! did the Hand then of the Potter shake?"
+展开全文