简体/繁體

波斯短歌行译笺 其一○○

[当代] 钟锦

明月寻人夜夜来,盈虚不改此追陪。
凄凉知有谁相遇?
只向空园照冷杯。
注:○盈虚:月之圆缺也。徐敞《圆灵水镜》诗:“明灭沦江水,盈虚逐砌蓂。”追陪:徐侨《常自在歌》:“清风明月相追陪。”○冷杯:白居易《和薛秀才寻梅花同饮见赠》:“便试花前饮冷杯。”○汪梦川译云:“彼月重临若遂初,尔来无尽度盈虚。何期旧苑相寻处,却道斯人已阙如。”
Yon rising Moon that looks for us again—
How oft hereafter will she wax and wane;
How oft hereafter rising look for us
Through this same Garden—and for one in vain!
+展开全文