简体/繁體

读绮怀诗(1) 步原韵二首 其二

[清末近现代初] 费墨娟

半生漂泊感飞蓬(1),无定行踪只任风。
回首已非芳草绿,惊心又见石榴红(2)
巫峰(3)泪滴都为雨(4),银汉(5)魂销(6)欲化虹(7)
读罢佳人才子句,和成一曲未能工。
注:(1) 飞蓬:指枯后根断遇风飞旋的蓬草。《诗卫风伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。”明刘基《旅兴》之三五:“游子如飞蓬,佳人旷千里。”(2) 石榴红:石榴开出的红色花朵。石榴夏季开花,春天已去,故而惊心。(3) 巫峰:指巫山,在四川、湖北两省边境,北与大巴山相连,形如“巫”字,故名。唐李白《古风》之五八:“我行巫山渚,寻古登阳台。”(4) 为雨:这里暗指“巫山云雨”。战国宋玉《高唐赋》序:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝。梦见一妇人,曰:‘妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。'王因幸之。去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。'”后遂用为男女幽会的典实。(5) 银汉:天河,银河。这里暗指牛郎织女事。(6) 魂销:即销魂。谓灵魂离开肉体,形容极其哀愁。南朝梁江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”(7) 虹:桥的代称。北周庾信《忝在司水看治渭桥》:“跨虹连绝岸,浮鼋续断航。”这里指牛郎织女相会的鹊桥。
+展开全文