出 处
《短歌行》
作 者
[魏晋] 曹操
上一句
但为君故,沉吟至今。
下一句
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
译 文
原文:呦呦鹿鸣 食野之苹
译文:鹿儿嗷嗷鸣叫呼唤朋友,共享原野上找到的艾蒿。
句 解
用《诗经·小雅·鹿鸣》里的成句。大意是说:“就好像鹿在原野上欢叫着吃艾蒿一样(苹,是一种草,即艾、蒿)。这里表示求贤才。
《短歌行》
[魏晋] 曹操
但为君故,沉吟至今。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
原文:呦呦鹿鸣 食野之苹
译文:鹿儿嗷嗷鸣叫呼唤朋友,共享原野上找到的艾蒿。
用《诗经·小雅·鹿鸣》里的成句。大意是说:“就好像鹿在原野上欢叫着吃艾蒿一样(苹,是一种草,即艾、蒿)。这里表示求贤才。